Пословицы-близнецы: квилт-проект на осенней «Формуле Рукоделия»

Пословицы-близнецы: квилт-проект на осенней «Формуле Рукоделия»

Русские и немецкие мастерицы представляют совместный квилт-проект, посвященный пословицам!

 

Вы знали, что некоторые из наших любимых пословиц существуют и в немецком языке как сестры-близнецы? Однако оттенки смыслов и ассоциации в Росси и Германии у людей возникают разные. Сравнить русскую и немецкую версии можно глядя на лоскутные иллюстрации популярных пословиц, сшитые мастерицами двух этих стран.

Примеры двуязычных пословиц:  

«В семье не без урода» – «In jeder Herde findet sich ein schwarzes Schaf»

«В тихом омуте черти водятся» – «Stille Wasser sind tief»

«Весь сыт, а глаза всё голодны» – «Seine Augen sind größer als der Magen»

«Вода камень точит» – «Steter Tropfen höhlt den Stein»

Ждем вас 23-26 сентября в концертно-выставочном зале Music Media Dome, м. «Площадь Ильича»/«Римская», адрес: ш. Энтузиастов, д. 5, стр. 2.

Внимание! Авторские экспозиции будут расположены в верхней части павильона. Лестницы расположены по обеим сторонам холла, а также в основном зале, справа и слева от сцены.

Понравилась новость? Поделитесь с друзьями

Хотите быть в курсе последних новостей
индустрии рукоделия?

Подпишитесь на нашу новостную рассылку!

Нажимая «Подписаться» вы подтверждаете согласие с условиями политики конфиденциальности.